Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Të gjitha përkthimet

Kërko
Të gjitha përkthimet - Burduf

Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në

Rezultojne 1-20 për rreth 101
1 2 3 4 5 6 Tjetri >>
215
gjuha e tekstit origjinal
Romanisht Draga prietene, Vreau sa iti spun ca imi este...
Draga prietene,
Vreau sa iti spun ca imi este foarte dor de tine si astept cu nerabdare ziua in care ne vom revedea din nou.Eu sunt bine,acasa langa cei dragi.Sunt foarte fericita si as vrea sa impart aceasta fericire cu tine,cu buna mea prietena.
Cu drag...

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Chère amie, Je veux te dire que tu me manques beaucoup
70
gjuha e tekstit origjinal
Romanisht Ar fi bine ca noi sa ne respectam reciproc. Si nu...
Ar fi bine ca noi sa ne respectam reciproc. Si nu ar fi bine sa ne vorbim unii pe altii.
franceza vorbităîn Franţa

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Il serait bien de nous respecter
164
gjuha e tekstit origjinal
Romanisht Pesimistul vede tunelul. Optimistul vede lumina...
Pesimistul vede tunelul. Optimistul vede lumina de la capătul tunelului. Realistul vede farurile trenului, care se apropie cu viteză. Şi numai mecanicul de locomotivă vede trei idioţi stând pe calea ferată!
Corrected: Si -> Åži

Përkthime të mbaruara
Hungarisht A pesszimista látja az alagutat. Az optimista látja a fényt...
Frengjisht Le pessimiste voit le tunnel
122
gjuha e tekstit origjinal
Romanisht Hobby-ul meu.
Hobby-ul meu preferat este fotbalul european.
Îmi place acest sport deoarece necesită respectarea unui regulament şi în acelaşi timp este şi distractiv.

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Mon passe-temps préféré
418
gjuha e tekstit origjinal
Romanisht În răcoarea dimineţii, pădurea părea de aramă,...
În răcoarea dimineţii, pădurea părea de aramă, poleită de razele timide ale soarelui. Toamna târzie îşi îngrămădea norii negri şi mişcători deasupra muntelui.
Pe pământul amorţit cad miresme stinse si frunze vestejite. Vântul adie uşor prin livezi, împrăştiind arome dulci şi amărui. Se simte parfumul îmbietor al fructelor coapte.Copacii şi-au pierdut podoaba, iar frunzişul ruginiu este aşezat în tot codrul. Fiecare frunză îmi şopteşte fericire; bruma argintie a împodobit grădina, iar gâzele plăpânde amorţesc de frig.
Admin's note : This text is to be released on thursday the 22nd of November (if the requester logged in at least once starting from the day of the submission of the text. Otherwise the translation request is to be cancelled)

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Dans la fraîcheur du matin, la forêt semblait d'airain,
403
gjuha e tekstit origjinal
Romanisht Rotaru
“- Cine ți-a cerut așa ceva? se minună Rotaru.
- Nimeni! Și totuși, dacă aș scoate gazeta pe care inima mea o poftește, ar trebui să intru în solda cine știe cui, fiindcă n-am bani! mărturisi Toma. Dumneata însuți îmi faci imputări, dar niciodată nu mi-ai oferit sprijinul...Iartă-mă că ți-o spun!
- Dar nici tu nu mi l-ai cerut, Tomiță! zise zâmbind Rotaru. De altfel, nu poți oferi ceea ce n-ai! Eu nici nu mă pricep în ziaristică, și nici bani nu am atâția cât se pare că poate înghiți un jurnal.”
british

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Rotaru
Anglisht Rotaru
414
gjuha e tekstit origjinal
Romanisht Hotelul Burj Al Arab
Dragă Mada,
Îţi scriu pentru a-ţi povesti cum a fost în Dubai.Am mers împreună cu părinţii şi am călătorit cu avionul pentru prima dată.Mi-a plăcut foarte mult aşa ca îţi recomand şi ţie.Am vizitat tot ce se poate,dar înainte de asta ne-am cazat la hotelul Burj Al Arab care este situat pe o insulă artificială, despărțită de plajă printr-o autostradă suspendată.Vreau să-ţi spun că este unul din cele mai bune locuri de cazare şi cu cele mai bune condiţii.Sper să mergi acolo şi abia aştept să primesc răspunsul tău.
Salut ai putea sa traduci textul acesta pentru că eu nu stăpânesc prea bine franceza şi vreau să o trimit prietenei mele care o va arăta rudelor ei probabil, aşa că nu vreau să am greseli. mulţumesc mult şi dacă poţi cât mai repede.

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Hôtel Burj Al Arab
207
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Romanisht Dragă Maria, Ce mai faci? Eu doar ce am venit...
Dragă Maria,

Ce mai faci? Eu doar ce am venit dintr-o lunga călătorie. După această călătorie,realizez că România este o ţară frumoasa. Am vizitat Cheile Turzii,Transalipna,Lacul Vidra şi multe altele. Te astept cu drag sa vi pentru a vedea pozele.Cu drag.
as vrea o traducere in limba franceza,vorbita in franta

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Chère Maria, comment vas-tu?
14
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Romanisht Stau în Bucureşti.
Stau în Bucureşti.
franceza vorbita in franta
<edit>Nature from the source-language : Romanian, not Romani</edit> ;-)

Përkthime të mbaruara
Frengjisht J'habite à Bucarest (je reste/demeure)
44
gjuha e tekstit origjinal
Romanisht Îmi este tare dor de tine. Vreau să te întorci la...
Îmi este tare dor de tine. Vreau să te întorci la mine!
francais de france

Diacritics added/Freya

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Tu me manques très fort
308
gjuha e tekstit origjinal
Romanisht Uneori, prietenia poate sa surprinda sentimente...
Uneori, prietenia poate să surprindă sentimente foarte puternice, întărite, de asemenea, de atracţie fizică. Astfel, ea ia forma unei expresii mai puternice decât simpla legătură de prietenie, urmând a se naşte sentimentul de iubire.
Iubirea este legea vieţii, iar aşa cum fiecare floare este dependentă de lumina soarelui pentru a creşte şi a exista, la fel şi noi, trăim din iubire.
Franceza vorbita in Franta .

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Parfois, l'amitié peut décrire des sentiments
324
gjuha e tekstit origjinal
Romanisht Scrisoare catre Paul
Dragă Paul ,

După cum te aştepţi eu sunt bine.Sper că ţi-a plăcut in România.Îmi pare rău că nu mi-am putut petrece mai mult timp cu tine , dar din păcate am fost foarte ocupată.Săptămâna viitoare te aştept din nou aici ca să îţi prezint toate muzeele din Bucureşti.Îmi este foarte dor de tine.Aş vrea ca intr-o zi să merg si eu in Franţa , dar până atunci îţi urez un an plin de succese.
Natalia
Franceza vorbită în Franţa.[Scrisoarea este pentru un bun prieten de-al meu , dar eu nu traduc prea bine in Franceza].

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Cher Paul
177
gjuha e tekstit origjinal
Romanisht Scrisoare catre un prieten
Salut prieten drag,
Sunt foarte îngrijorată de starea ta de sănătate. Sper să fii curajos aşa cum te ştiu. Eu sunt bine şi dacă ai nevoie de mine sunt dispusă să vin mai devreme decât ne-am propus.
Te îmbraţişez cu drag.
Va multumesc anticipat pentru amabilitate...sunt cateva cuvinte de tradus in franceza pentru Elvetia.

Iepurica'snote: the user asked for a translation to Swiss French.

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Lettre pour un ami
Serbisht Pozdrav dragi prijatelju
113
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Romanisht Gând de seară
Îţi doresc o noapte plină de vise transparente şi o săptămână la fel de minunată ca şi sufletul tău!
Te îmbrăţişez cu mult drag, iubitul meu!
In franceza vorbita in Franta

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Pensée du soir
34
gjuha e tekstit origjinal
Portugjeze braziliane Bola pra frente, o que tiver que ser será.
Bola pra frente, o que tiver que ser será.
Bonjour,

J'ai une amie brésilienne qui a dit ça un jour, je lui ai demandé ce que ça signifié, elle n'a pas su me répondre.

Elle m'a juste dit que c'était un dicton.

Merci d'avance.

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Va de l'avant....
Anglisht Let's move on....
198
gjuha e tekstit origjinal
Gjermanisht Bestehend aus Koffer links, Koffer rechts und...
1. Bestehend aus Koffer links, Koffer rechts und codierbarem Schließzylindersatz. Koffer anbauen und es kann losgehen.

2. Bestehend aus Koffer links, Koffer rechts und fertig installiertem Schloßsatz mit zwei Schlüsseln. Koffer anbauen und es kann losgehen.

Përkthime të mbaruara
Frengjisht 1- Se compose d'une valise à gauche ...
Bullgarisht Състои се от един куфар от дясно и...
99
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Romanisht Şi mă gândesc tot timpul la tine. Tot ce îţi...
Şi mă gândesc tot timpul la tine. Tot ce îţi cer e să fii sinceră cu mine şi o să îţi dau şi luna de pe cer. Te sărut dulce.
Bonsoir a tous !

J'aurais besoin de votre aide, je viens de revoir un petit sms en roumain de mon copain qui vient de partir en vacances et je ne comprends pas du tout ce que ca veut dire....Si vous pouviez m'aidez j'en serais tres heureuse :D

désolée pour les caractères mais ca vient d un sms ...
Et c est bien en francais de france
Merci d'avance

<Little edit made> "tot ce îţi cer a să..." - "tot ce îţi cer e să..." ;) <Freya>

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Aussi je pense tout le temps à toi
14
gjuha e tekstit origjinal
Bretonisht n'ho pezet ket aon
n'ho pezet ket aon
anglais d'angleterre
francais de belgique

Përkthime të mbaruara
Frengjisht n'ayez pas peur
Anglisht don't be afraid
380
gjuha e tekstit origjinal
Romanisht După caracterizarea făcută de tine, Phelippe pare...
După caracterizarea făcută de tine, Phelippe pare un tip de treabă şi inteligent. El ţi-a luat inima, dar nu ar trebui să te îngrijorezi în privinţa aceasta deoarece tu eşti într-adevăr o fată draguţă şi desteaptă şi o vei putea lua înapoi. Trebuie doar să fii calmă şi răbdătoare.
Probabil că vărul tău îl cunoaşte pe Phelippe şi vă puteţi întâlni toţi trei la cinema sau la restaurant. Te rog să îmi scrii detaliile întâlnirii voastre. Sper să aveţi o zi nemaipomenită împreună!

Përkthime të mbaruara
Frengjisht D'après la description que tu en fais, Phelippe semble
49
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Romanisht Colegii mei sunt distractivi ,dar pe ai tăi îi...
Colegii mei sunt distractivi ,dar pe ai tăi îi plac mai mult.

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Mes collègues sont amusant
1 2 3 4 5 6 Tjetri >>